miércoles, 12 de septiembre de 2018

NHK Let's Learn Japanese - Traducción al Español

皆さんこんにちは。


Hace varios años atrás, conseguí esta serie de videos, es material viejito, pero la verdad todavía me parece entretenido y sobre todo útil. Esta serie es poco conocida, he estado buscando información al respecto y es escasa.




Esta es la segunda de varias series de aprendizaje de japonés que lanzo la NHK, la gran mayoría de material que saca la NHK está en inglés y esta no es la excepción.

He comenzado a trabajar en la traducción de esta seria para al menos tener material subtitulado al español. Como no encontré casi nada en la web referente a traducciones de esta serie decidí compartirla y de paso traducirla, me ha tocado hacer los subtítulos de cero (^_^U ) pero al menos me sirve para estudiar y de paso compartir algo diferente con ustedes.

Se supone que la serie es de 40 capítulos, pero por mucho que he buscado no he podido encontrar mas que 28 capítulos, los cuales tratare de subtitular. La serie se hizo en formato VHS, son 8 casetes de 150 minutos cada uno, por eso se asume que son 40 capítulos ya que cada uno tiene una duración de 30 minutos.

NOTA: No confundir esta serie con otra de la NHK que se llama: Let's Learn Japanese Basic (Vol I y II.) 

Fuentes:


Clic en el banner para ir a la pagina del proyecto.
Imagen de Keypel, subida a thetvbd.com


Espero que este material les sirva

 Hasta otra ( ͠°◡ °)

miércoles, 5 de septiembre de 2018

Kaite Oboeru Bunkei Renshucho y Hyojun Mondaishu ¿Cómo se usan?


皆さんこんにちは。

Pues con este post terminamos la reseña de los 4 libros suplementarios recomendados en mi método de estudio. 

Hoy vamos a matar dos pájaros de un solo tiro y presentare en un solo post los dos libros restantes.

Comencemos por el MINNA NO NIHONGO I - Kaite Oboeru Bunkei Renshucho - Libro de Ejercicios de Modelos de Oraciones






En esta ocasión no hay ninguna traducción de mi parte, ya que ambos libros (tanto este como el Hyojun Mondaishu) se encuentran totalmente en japonés y no tienen ningún apartado o nota en otros idiomas a excepción de algunas ayudas en los ejercicios que si están en inglés, coreano y chino.

Este libro tiene ejercicios muy sencillos que vendrían a ser un complemento de los ejercicios del Honsatsu, y prácticamente van de la mano desde la lección preliminar. El libro no tiene ninguna hoja de respuestas, a pesar de la sencillez de sus ejercicios, uno siempre tiene sus dudas jajaja. Sean bienvenidos a exponer sus dudas en los comentarios.

Recomiendo mucho estudiar bien los ejemplos para que se nos facilite hacer los ejercicios.

Y ya que una imagen vale más que mil palabras, quiero compartirles este video del ya desaparecido canal Genki Daigaku:










Finalizamos con el libro MINNA NO NIHONGO I - Hyojun Mondaishu - Libro de Ejercicios







Este libro tiene una dificultad mucho mayor que el anterior, y también esta completamente en japonés, pero básicamente sigue la misma dinámica del libro anterior.

También recomiendo estudiar los ejemplos para no confundirse. Este sí tiene hoja de respuestas por lo cual podremos tener una idea de que tal lo estamos haciendo. En lo personal yo trato de hacer los ejercicios de la lección completa y si tengo alguna duda hago un repaso de la lección con el Kaisetsu y el Honsatsu.

Por aquí la video reseña de Genki Daigaku referente a este libro, aun no supero que la administradora haya abandonado esa web ( u_u ), pero bueno… al menos ella misma me dio la esperanza de que volverá…





Y, para terminar, hay 2 libros mas de la serie suplementaria, pero todavía no he tenido la oportunidad de revisarlos. Será material para más adelante, cuando inicie con el estudio de Kanji.


MINNA NO NIHONGO I -Kanji Eigoban- Libro de Kanji I y Workbook (en inglés)






 Hasta otra ( ͠°◡ °)

martes, 4 de septiembre de 2018

Choukai Tasuku 25 ¿Cómo se usa?


皆さんこんにちは。

¿Cómo van con su estudio?

El día de hoy toca el turno al libro MINNA NO NIHONGO I - Choukai Tasuku 25 - Comprensión de Audio I






Seguiré básicamente la misma mecánica que con el libro anterior, presentándoles la traducción al español de la introducción y las recomendaciones de como utilizar el libro.

Parece que con cada libro nuevo, a 3ACorporation se le dificulta más y más incluir información traducida a otros idiomas… aunque pensándolo bien tiene su lógica ya que poner una hoja de instrucciones traducida a cada uno de los idiomas que abarca el Minna no Nihongo implicaría poner mas de 25 paginas adicionales… afortunadamente casi siempre lo hacen en inglés, he aquí por qué insisto en que es muy útil para aprender japonés tener un nivel intermedio avanzado de inglés.

Bueno… sin más que agregar por aquí les dejo la hoja de ayuda traducida al español:





Para el Alumno


Este es un libro de texto de ejercicios de comprensión auditiva para uso de Minna no Nihongo I. Es difícil entender un lenguaje extranjero cuando se escucha, especialmente en las primeras etapas. Por lo tanto, es importante, antes que nada, acostumbrarse a los sonidos del lenguaje, y luego gradualmente construir la habilidad de tomar partes importantes de la información a través de la escucha repetida.

Este libro de texto creado para igualar el grado de progreso de los alumnos que utilizan Minna no Nihongo; y consecuentemente, puedan practicar escuchando las palabras y patrones de oraciones que han recién estudiado. Por supuesto, seleccionando ítems gramaticalmente relevantes, este libro también puede ser usado por aquellos alumnos que están utilizando otros libros de texto.

Ser capaces de escuchar y comprender lo que uno ha estudiado es un proceso divertido y entretenido. Con este libro esperamos que usted continúe con este proceso todos los días.


Como Usar Este Libro

  1. Lea las preguntas. Los puntos importantes que debería escuchar serán indicados.
  2. Conteste la pregunta mientras escucha el CD. Escuche los ejemplos al principio y claramente comprenderá como responder la pregunta.
  3. Examine a detalle cada imagen o diagrama en la página. Considere el tipo de situación o que es lo que se está tratando de expresar.
  4. Para las oraciones en las cuales tiene que escribir palabras o expresiones entre paréntesis, asegúrese de leer la oración completa antes de hacerlo.
  5. La pausa entre cada pregunta no es muy larga. Si fuera necesario, detenga el CD mientras escribe sus respuestas.
  6. Si no entiende lo que se esta diciendo la primera vez que lo escucha, escúchelo nuevamente dos o tres veces.
  7. Verifique sus respuestas en la hoja de respuestas al final del libro.
  8. Si luego de escuchar varias veces, todavía no entiende, puede verificar el folleto separado que viene con los CDs.

* Mientras que las preguntas básicamente usan el vocabulario estudiado en los libros principales, ocasionalmente aparecerán nuevas palabras. Para esas palabras puede referirse a la traducción (inglés, coreano y chino) o a la imagen que la acompaña.



Para finalizar quiero compartirles este video realizado por el desaparecido canal Genki Daigaku que habla un poco de como usar este libro.





Bueno, hasta aquí el día de hoy, espero que esta información sea de su agrado y sobre todo que les sirva.

Dudas o sugerencias pueden dejarlas en los comentarios.

Hasta otra ( ͠°◡ °)

lunes, 3 de septiembre de 2018

Shokyu de Yomeru Topikku 25 ¿Cómo se usa?


皆さんこんにちは。
お元気ですか

Siguiendo con la línea del Minna no Nihongo, quiero hacer un articulo por cada libro adicional de la serie, al menos los 4 que recomiendo en mi método de estudio.

El motivo de esto, es que son tantos libros y a veces al ver tanta información junta, uno se siente abrumado y ni siquiera sabe por dónde comenzar, lo cual me paso. Quiero ayudar a otros a orientarse y que no les cuente tanto, y más porque no se encuentra tanta información en español referente a esta serie como a mí me hubiese gustado.


El día de hoy les hablare del libro MINNA NO NIHONGO I - Shokyu de Yomeru Topikku 25 - Comprensión de Textos I






Creería que todo esto aplica también para la segunda parte del libro, pero no estoy seguro del todo, dado que vengo comenzando la primera parte y tampoco conozco a nadie que este estudiando del segundo libro, pero con toda seguridad habrá una nueva reseña de la segunda parte según vaya avanzando en mis estudios.

Este libro tiene información en varios idiomas, pero nada en español, por ende, me di a la tarea de traducir del inglés al español el prefacio del libro y su sección “Como usar este libro”.

Sin mas que agregar, les comparto el material traducido.

Importante: Recomiendo comenzar con este libro una vez terminada la lección 5 del Minna no Nihongo ya que los Warm-ups son una mezcla de esas 5 lecciones. El mismo libro, antes de la primera lección, tiene un cuadro donde se resalta que se necesita haber estudiado previamente para hacer la lección.


Prefacio


Por medio de la lectura de letras, palabras y oraciones, adquirimos varios tipos de información. Además, cuando aprendemos nuevas palabras, el proceso de estudio no solo incluye confirmar la pronunciación y el significado de esas palabras, puede también involucrar ayudar a las personas a cultivar un mayor entendimiento de las palabras, mejorar su memoria y hasta ayudarles a estudiar de manera mas eficiente. Por todas estas razones, leer es una actividad extremadamente importante.

Debido a que la escritura japonesa esta compuesta de tres tipos de letras – Kanji, Hiragana y Katakana – leer japonés puede parecer difícil, y muchas personas quieren rendirse antes siquiera de haber comenzado. Sin embargo, si usted comienza a practicar la lectura desde el mero principio de sus estudios de japonés, gradualmente se irá acostumbrando. También le ayudará a avanzar al nivel intermedio mas fácilmente, etapa en la cual se pone más énfasis en la comprensión de lectura.

Este libro ha sido hecho con el objetivo de permitir a las personas no solo acostumbrarse a la lectura del japonés sino también a disfrutarla. Con esto en mente, han sido incluidos en este libro, un gran número de temas como también una variedad de material de lectura, que van desde cartas, noticias y entrevistas hasta encuestas, cuestionarios y gráficos.

El libro sigue de cerca el material de cada una de las lecciones individuales del Minna no Nihongo I. Cada palabra no encontrada en el Minna no Nihongo I puede ser ubicada en el listado de vocabulario al final del libro. Este libro también puede ser usado por estudiantes que utilicen otros libros de texto. Simplemente refiérase al listado de ítems de estudio para material de lectura más apropiado.

Esperamos que, al usar este libro, leer japonés se convierta en una interesante y disfrutable experiencia para todos.

Los Autores
Octubre de 2000





Como usar este libro


Este libro se compone de 3 partes principales: Warm-up, Texto Principal y Plus Alpha.

  • Warm-up

Esta sección coincide con el material de las primeras cinco lecciones del Minna no Nihongo I e incluye una página de práctica para ayudarle a adaptarse a las palabras de lectura y oraciones en japonés. Aún si usted no entiende todo en el material, debería de tratar contestar las preguntas.

  • Texto Principal

Correspondientes de los capítulos 6 al 25 del Minna no Nihongo I, los Textos Principales cubren todos los ítems a ser aprendidos en esas lecciones.  Utilice esta parte del libro de la siguiente manera:

  1. Primero que nada, lea el titulo y piense acerca de en que consistirá el pasaje que esta por leer.
  2. Lea el cuerpo principal del texto. Si encuentra palabras que no entiende, búsquelas en la lista de vocabulario que incluye este libro. Incluso si hay párrafos que no comprende, trate de leer todo el texto hasta el final.
  3. Haga el ejercicio I y compare sus respuestas con el libro de respuestas adjunto en este libro. Sí encuentra que cometió algún error, trate de hacer el ejercicio en cuestión nuevamente.
  4. Siguiendo las instrucciones, haga las actividades descritas en el Ejercicio II.
  5. Algunos datos acompañan los pasajes de lectura para ayudarle a entender completamente el contenido. Asegúrese de hacer referencia a este material.


  • Plus Alpha

En los capítulos 11, 12, 15, 18, 20, 21, 22, 24 y 25 también hay una pagina “Plus Alpha”. Aquí encontrara varios tipos de material de lectura tales como encuestas, cuestionarios, artículos del periódico, etc. Si tiene tiempo, por favor intente usarlos.





Bueno, hasta aquí el día de hoy, espero que esta información sea de su agrado y sobre todo que les sirva, mas adelante estaré publicando los reviews de los otros libros.

Dudas o sugerencias pueden dejarlas en los comentarios o por correo electrónico.

Hasta otra ( ͠°◡ °)

jueves, 23 de agosto de 2018

Como usar el Minna no Nihongo de forma Efectiva

Esta es una actualización del articulo: Como usar el Minna no Nihongo - El Método de Estudio.

Checklist detallado de estudio

Esta imagen pertenece a kira-teachings.com clic en la imagen para ver el video.

El día de hoy quiero compartir este plan de estudios semanal, el cual ha nacido de la necesidad de organización que, a mi criterio, es necesaria para estudiar japonés. Esto es en base a mis necesidades actuales, pero creo que podría ser de utilidad, al menos para generar ideas.

Primero que nada, ya deberíamos tener bien aprendidos los silabarios hiragana y katakana. Por aquí más información respecto a los silabarios (^_^ )b


También, recomiendo estudiar la lección preliminar del Minna no Nihongo de manera general para tener en cuenta ciertos lineamientos y recomendaciones para utilizar mejor los libros.



Plan de estudio

El plan ha sido pensado para estudiar una lección por semana, tratando de hacer varias sesiones de estudio y así tratar de no sobrecargarnos con demasiada información de una vez. 

Por el momento tratare de dedicar una hora diaria, solo para tantear el terreno y luego veré si es necesario incrementar el tiempo de estudio diario. No está incluido en este horario el tiempo de práctica diaria de vocabulario en memrise.

Quiero tomar en cuenta todos los aspectos posibles como ser, vocabulario, gramática, prácticas escritas, prácticas orales, lectura, comprensión y autoevaluación.





Pasos a seguir:


1. Familiarizarse con el vocabulario de la lección.
Familiarizarse con el vocabulario de la lección (ことば) y su pronunciación usando los audios del libro 解説 (Kaisetsu, libro de traducción y notas gramaticales). Practicar la lectura y pronunciación de cada una de las palabras del vocabulario.





2. Estudiar la presentación gramatical.
Estudiar los patrones de frases (ぶんけい) del 本冊 (Honsatsu) y compararlos con el Kaisetsu. Para esta parte también es importante utilizar los audios del libro para acostumbrarnos a la velocidad de pronunciación.




3. Estudiar los ejemplos.
Estudiar los ejemplos (れいぶん) tanto en el Honsatsu como en el Kaisetsu. Usar los audios.




4. Estudiar el diálogo.
Estudiar el diálogo (かいわ) tanto en el Honsatsu como en el Kaisetsu haciendo uso de audios y de los videos, mirar, escuchar y repetir nos va a ayudar mucho.




5. Estudiar la gramática. 
Para esto haremos uso de la explicación gramatical del Kaisetsu junto con las estructuras gramaticales (れんしゅう A) del Honsatsu. Cada punto de gramática se puede reforzar con los ejemplos del れんしゅう A para una mejor comprensión.




6. Reforzar el estudio de la lección. 
Reforzar el estudio de la lección haciendo uso de los videos del curso 絆Kizuna de kira-teachings.com. Este paso es muy recomendable ya que permite despejar algunas dudas, se aprende más y sirve para reforzar lo aprendido.

clic en la imagen para ir al curso



7. Hacer los ejercicios de estudio. 
Hacer los ejercicios de estudio (れんしゅう B y C) del Honsatsu. Otro punto muy importante, y como recomienda el mismo libro, tratar de hacerlos en voz alta, repitiendo los ejercicios, esto será lo que nos ayude a afianzar mejor lo que hemos aprendido. Terminados los ejercicios es bueno repasar el dialogo, se ve con una luz nueva (^_^ ).


8. Hacer los ejercicios de audio. 
Hacer los ejercicios de audio (もんだい) del Honsatsu. Que prácticamente son la evaluación de cada nivel, esto nos servirá para tener una mejor comprensión de la lección.




9. Repasar la lección.
Repasar la lección de la página J-learning.com. En esta pagina hay mucho material adicional que podemos aprovechar, especialmente la parte de las diapositivas (Slides), los ejercicios, las lecturas y las evaluaciones, sin dejar de lado la parte de Kanji y sus ejercicios. Cualquier duda aquí esta el manual de uso de la página.

clic en la imagen para ir a j-learning



10. Práctica de lectura.
Estudiar la lección en el libro de prácticas de lectura y comprensión (Shokyuu de Yomeru Topikku 25). 




11. Mas ejercicios de gramática.
Hacer práctica del libro de patrones de oración (Kaite Oboeru Bunkei Renshuuchou). Son ejemplos y ejercicios sencillos para complementar los ejercicios del Honsatsu. Para más información de cómo usar este libro les recomiendo el articulo Como usar el Shokyuu de Yomeru Topikku 25




12. Ejercicios de audio y comprensión.
Hacer la práctica de la lección en el libro de ejercicios de audio (Choukai Tasuku 25). 




13. Evaluación de conocimiento.
Para finalizar, hacer la práctica del libro de ejercicios básicos (Hyoujun Mondaishuu). Son ejercicios un poco mas complejos que son ideales para poner a prueba nuestra comprensión de la lección. Para más información de cómo usar este libro les recomiendo el articulo Como usar el libro Choukai Tasuku 25




14. Opcional: Estudiar lecciones complementarias.
Si con todo lo anterior no es suficiente aquí, en este artículo, hay algunas lecciones complementarias sugeridas para cada lección. Material de Estudio Adicional (Lecciones 0 - 12)


Tareas diarias:

  • Estudiar Vocabulario
  • Practicar la pronunciación del vocabulario con los audios

Recomiendo usar la aplicación Memrise. Ver este articulo para más información.



Resumiendo

Este sería el checklist a seguir semana a semana:




  • -          Vocabulario
  • -          Lección completa
  • -          Curso Kizuna
  • -          Ejercicios del Honsatsu
  • -          J-Learning
  • -          Práctica de lectura
  • -          Práctica de patrones de oración
  • -          Práctica de audio y comprensión
  • -          Evaluación de conocimiento

Mira este articulo para descargar el checklist completo


Bueno y ya para finalizar, quiero hacer énfasis en lo importante que es estudiar utilizando los audios, repitiendo y hablando. 

A pesar de que el idioma español abarca perfectamente todos los sonidos del japonés eso no es garantía que lo vamos a pronunciar perfectamente, por experiencia propia, es necesario desenredar la lengua para que cuando hablemos suene mas natural y no forzado.

Hasta aquí esta publicación, espero que esta guía les sea de utilidad.

Hasta otra ( ͠°◡ °)

martes, 21 de agosto de 2018

Como Usar J-Learning.com

皆さんこんにちは、

El día de hoy quiero compartirles el tutorial de cómo usar efectivamente la página j-learning.com

En la página tenemos la opción de "tutorial" que nos muestra las diferentes opciones que tiene la pagina y explica sus funciones. El único inconveniente seria que está en francés, y muchos no hablamos francés. Entonces seguí el tutorial paso a paso tomando todo su contenido y traduciéndolo al español para poder con la ayuda de un traductor, y me alegra decir que obtuve un excelente resultado al traducir el tutorial. 

Contacté al creador de la web, Jun Arisue, quien anteriormente hace unos años vino de visita a la Academia de Cultura Humana, en San Pedro Sula, y muy amablemente me dio su permiso para publicar aquí la traducción al español del tutorial.

Sin mas que agregar les dejo aquí las imágenes del tutorial. Espero les sirva.

Hasta otra ( ͠°◡ °)































NHK Let's Learn Japanese - Traducción al Español

皆さんこんにちは。 Hace varios años atrás, conseguí esta serie de videos, es material viejito, pero la verdad todavía me parece entretenido y...