Continuamos con 10 nuevas frases.
Lo que vas a ver a continuación puede que no concuerde con
algunas cosas que ya has aprendido, pero para poner en contexto estas frases están
diseñadas para un ambiente mas de negocios, sin embargo, quedan muy bien en
cualquier ámbito formal. Dejare algunos comentarios cuando considere necesario.
Presentándote:
0031.- Soy Fred Rafferty.
わたしは、フレッド・ラファティと申します。
わたしは、フレッド・ラファティともうします。
Watashi wa, Fureddo Rafati to mōshimasu.
Nota: Probablemente este lo sabes de otra forma, watashi wa
Fureddo Rafati desu, pero ambas son correctas. La diferencia es que (nombre) to
moushimasu es mas formal. Eso no quiere decir que (nombre) desu no sea formal.
De hecho, es un mas flexible esta ultima forma ya que tiene mas usos, como
presentar a alguien más, mientras que to moushimasu es para presentarse solo a uno
mismo.
----------------------------------0032.- Soy de San Diego.
サンディング出身です。
サンディングしゅっしんです。
Sandiego shusshin desu.
Nota: Forma alterna a karakimashita.
----------------------------------
0033.- Estoy aquí con Comp-Universe.
こちらでは、コンプ・ユニバースに勤めています。
こちらでは、コンプ・ユニバースにつとめています。
Kochira de wa, Kompu-yunibāsu ni tsutomete inasu.
----------------------------------
0034.- Estoy estudiando leyes en la universidad Meiji.
明治大学で法律を勉強しています。
めいじだいがくでほうりつをべんきょうしています。
Meiji Daigaku de hōritsu o benkyō shite imasu.
----------------------------------
0035.- Trabajo en Sistemas (IT).
IT関係の仕事をしています。
ITかんけいのしごとをしています。
Ai-tī-kankei no shigoto o shite imasu.
----------------------------------
0036.- Solo estoy de visita.
遊びに来ただけです。
あそびにきただけです。
Asobi ni kita dake desu.
----------------------------------
0037.- Estoy buscando trabajo.
仕事を探しに来ました。
しごとをさがしにきました。
Shigoto o sagashi ni kimashita.
Nota: Literalmente he venido a Japón a buscar trabajo.
----------------------------------0038.- Vine a Tokio con mi esposo.
夫に付いて東京へ来ました。
おっとについてとうきょうへきました。
Otto ni tsuite Tōkyō e kimashita.
----------------------------------
0039.- Enseño ingles en A-GO.
エイゴー社で英語をおしえています。
エイゴーしゃでえいごをおしえています。
Eigōsha de eigo o oshiete imasu.
----------------------------------
0040.- Nos conocimos el año pasado.
去年、お会いましたね。
きょねん、おあいましたね。
Kyonen, oai shimashita ne.
----------------------------------
Esto es todo por esta ocasión, nos vemos en la próxima lección.
Cualquier duda o sugerencia déjala en los comentarios para ver que se puede hacer.
Hasta otra (╭☞ ͠°◡ °)╭☞
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario, aquí se respetan las opiniones de todos, tu opinion es bienvenida, por favor hazla con el debido respeto ^_^